Miksi suomalaiset mediat vääntävät ulkomaalaisista nimistä juntteja lempinimiä.
Arnold = Arska
Iyabode Ololade = Lola
Pezhman = Petsku
Kirill = Kirka
Nyt en ihan ymmärrä tätä ihmettelyä.
Lola on pienestä pitäen ollut hänen lempinimensä ja kutsumanimensä. Tietääkseni myös Pezhman Ahmadi on jo ennen tätä Viivi Pumpas -julkisuuttaan käyttänyt tuota Petsku-nimeä. Kirka tietääkseni on itse ottanut käyttöön tuon taiteilijanimensä.
Mitä junttimaista on esimerkiksi nimessä Lola? Mielestäni paljon parempi nimi tytölle kuin Iyabode. Kuitenkin kyseessä on henkilö, joka on asunut koko elämänsä Suomessa, jonka äidinkieli on suomi ja jonka suomalainen äiti on kasvattanut. Lola on helppo sanoa Suomessa toisin kuin hänen virallinen nimensä. Itse olen aina ihmetellyt näitä, jotka antavat puoliksi ulkomaalaisille lapsille hankalasti lausuttavia nimiä, vaikka asuvat Suomessa.